Co čeština češtinou
stojí, ustavičně ji někdo przní. Přinejmenším si na to pořád někdo stěžuje.
Možná bychom si to
konečně měli ujasnit: Jazyk prznit nelze. Nebo ještě jinak, přesněji: Jazyk je
nezprznitelný.
Jazyk není cudná
krasotinka, jejíž neposkvrněnost je nutno ve dne v noci úzkostlivě strážit,
nejlépe v hermeticky utěsněné slonovinové věži bez oken. To je dokonce to
nejhorší, co mu můžete provést. Totéž ostatně platí i pro onu nebohou děvenku.
Zavřete mladou,
svěží, zdravím a životem kypící ženu do věže. Necháte čas plynout a
v příhodné chvíli usoudíte, že už pobrala dostatek rozumu, aby se nedala o
věneček připravit kdejakým moulou, pročež vyhlásíte konkurs na ženicha. Ale
ouha – nikdo nemá zájem. Protože z jiskrné dívčiny se mezitím stala osoba
bezzubá, nemocná a neplodná.
Zavřete do věže
jazyk, odstřihnete ho od veškerých vlivů okolního světa a ... podobně jako ona druhdy
veselá dívka bude bezzubý, nemocný a neplodný.
V důsledku tak získáte
čistý, kontaktem s cizí krví, neurozenou spodinou a nebezpečnými novotami
neposkvrněný – muzejní exponát. A muzejní exponáty bývají mrtvé.
Nerada to říkám,
fakt nerada, protože mám plné zuby nadávání na vše české, ale říct to musím:
Češtině a její životaschopnosti nic neškodí tolik jako mindrák. Mindrák malého
jazyka.
Honem dodám, že to není
nadávka; že to ani v nejmenším nemyslím pejorativně. Objeví-li u vás
psycholog komplex méněcennosti, také vám neřekne: Máte mindrák, takže jste
blbec a můžete jít domů.
Mít mindrák není
zahanbující, je to poškozující. Mindrák se neblaze odráží nejen na životě, ale hlavně
na životaschopnosti toho, kdo jím trpí. Jedinec, společnost, jazyk, na tom už
nesejde. Stejně tak nesejde na tom, do jaké míry je důvod k mindráku
objektivní.
Mindrák malého
jazyka vede především k vytváření systému zákazů. Mindrák odpírá jazyku určité
prostředky proto, že jsou (údajně či skutečně) cizorodé, nízké či neověřené – ačkoli
jsou to prostředky funkční.
Čím více zákazů, tím
méně toho můžete. Čím méně toho můžete, tím méně toho zmůžete. Čím méně toho
zmůžete, tím méně je ve vás života. Opět nesejde na tom, jste-li jedinec,
společnost či jazyk.
Ale jste-li jazyk,
nelze vám provést nic horšího než vám upřít funkčnost. Nějaké prznění je proti
tomu brnkačka. Na prznění ještě žádný jazyk nezemřel. Jazyky umírají na ztrátu
funkčnosti. A kříšení nebožtíků je zatraceně těžká práce.
Dodatek č. 1:
„Copak nevidíte,
milá paní, kam spěje přehnaná liberálnost?“ Vidím. Přesně k témuž,
k čemu přehnané zupáctví. K velkému maléru.
Dodatek č. 2:
„Ženská jedna, proč
provozuješ stránku o jazyku, když je to tedy vlastně všechno jedno?“ Netvrdím,
že je to jedno. Existují různé důvody, proč Jazyková inkvizice považuje ten či onen
jazykový jev či prostředek za směšný, trapný či přímo dementní. Ale tím důvodem
nikdy není „čistota“ jazyka.
Žádné komentáře:
Okomentovat