Ale ne o moc. Hlavně
když to vidíte všude. A věřte, že pokud větší než zcela zanedbatelná část
vašeho živobytí spočívá v onimrávání cizích písmenek, tak to taky všude
vidíte. Častěji než opilec bílé myšky.
Třeba tady...
tady...
Tyden.cz |
tady...
Lidovky.cz |
tady...
Idnes.cz |
tady...
Idnes.cz |
a tady taky:
Lidovky.cz |
Na rozdíl od
textů, za jejichž ohlodávání jste placeni, to nemáte jak opravit. Přitom byste
to kolikrát udělali i zadarmo, protože tohle se prostě nedá snést. Zvláště když si
představíte ty statisíce nebohých čtenářů, kteří se v dobré víře drží
pravidla, že co je psáno, to je také dáno. Leckdy – a stále častěji – ovšem
není dáno nic víc, než že redaktor/korektor je ňouma. Kdyby totiž nebyl,
věděl by, že:
- Před spojkou než píšeme čárku pouze v případě, že uvozuje úplnou větu. Úplnou, pěkně prosím.
- Úplná věta je věta, která obsahuje určité sloveso neboli verbum finitum; finito, tečka.
- Infinitiv není určité sloveso.
- Nepřítomnost jakéhokoli slovesa znamená, že tam žádné sloveso fakt není. Natož pak určité.
To máme tedy dvě
možnosti, jak stále opakuje roztomilý pitomeček ve filmu Eva tropí hlouposti:
- Raději se zas a znovu rozčilovat nad analfabetismem redaktorů než dostat drátem do oka. (Chci-li větu bez čárky.)
- Raději se budu zas a znovu rozčilovat nad analfabetismem redaktorů, než bych dostala drátem do oka. (Chci-li větu s čárkou.)
Mohla bych se na to
vykašlat, ale znáte to – je to silnější
než já. Jo, jazykoví inkvizitoři si zkrátka pokoj nedají. A just ne.
Kraje fungují lépe než vláda. Je rozdíl říct tuhle větu bez čárky a říct ji s čárkou - alespoň tak to vnímám. Když totiž řeknu tuhle větu rychle, a vypustím přitom čárku, někdo mi může rozumět: Kráva sere dál než Láďa. Takže možná jsou si korektoři sice vědomi tohoto pravidla, ale tu čárku tam nechávají záměrně z důvodu plynulosti.
OdpovědětVymazat