Napište mi

Máte češtinářský problém? Rozčiluje vás nějaký jazykový jev? Trápí vás pravopis, gramatika nebo stylistika? Zatrnulo vám při pohledu na nějakou jazykovou hrůznost? Nebo mi chcete jen tak něco napsat a nehodí se vám k tomu komentář pod článkem?

Použijte e-mailovou adresu: lachenauerin@gmail.com

Nebojte se, nekoušu!

8 komentářů:

  1. Dobrý den,
    dnes jsem sledoval tennis na online.sport.cz. Reportáž se hemžila výrazy : forhend, gembol, brejkbol, gem, bekhend a podobně. Je to přípustné?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ajtakrajta... nevím, zda si jen netropíte zlolajné žertíky a nepokoušíte svatou trpělivost Jazykové inkvizice. Ale budiž, tato úctyhodná instituce je tu k Vašim službám a přijímá riziko, že bude považována za poněkud nedovtipnou.
      1. Všechny ty výrazy samozřejmě jsou nejen přípustné, ale i správné.
      2. Skoro všechny jsou ve Vašem podání také dobře zapsány, s výjimkou „gembolu“. U výrazů s cizí etymologií – byť vzájemně příbuznou – se docela běžně stává, že k počešťování transkripce nedochází stejně rychle (a taky k ní nemusí dojít vůbec). Proto už poměrně dlouho píšeme „mečbol“ nebo „setbol“, ale "oficiálně" stále ještě „gameball“. Ale v tomto případě bych ve sportovních rubrikách ani přepis "gembol" nepovažovala za nějaký šílený prohřešek, spíše za svědectví přechodu na jinou transkripci. Výslovnost (v češtině) pak kolísá mezi „gejmbol“ a „gembol“.
      3. Zajímavé je, že zrovna výrazy jako „mečbol“ či „setbol“ jsou počeštěné vlastně hned dvojmo. Původní anglické výrazy jsou totiž „match point“, „set point“...
      4. Pokud jde o samotný „gem“, jsou kupodivu (vzhledem ke „gameballu“) dnes za přípustné považovány obě varianty, tedy „gem“ i „game“.
      5. Jen podotýkám, že dnes už opravdu píšeme tenis, a ne tennis (jo, bývávalo). Ovšem pokud se Vám dostaly někdy do rukou předválečné sportovní zprávy, najdete tam spoustu z dnešního hlediska až roztomilých „matchů“, „goalů“ apod. V silně stylizovaném textu (nadsázka, historizování...) by ovšem původní pravopis měl u soudného jazykového redaktora projít i dnes.

      Nuže, mnoho příjemných tenisových i češtinářských zážitků Vám přeje Jazyková inkvizice.

      Vymazat
  2. Dobrý den,
    přečetla jsem si Váš komentář k užití zájmena já ve 3. pádě. Je jisté, že se jedná o příklonku, tedy je její řazení na počátku věty nepřípustné. Skutečně to nelze ani v expresivním projevu? Mám na mysli větu : Neříkej mi to... MNĚ (mi?)to ale neříkej!

    OdpovědětVymazat
  3. Žertíky jsem si nedělal a dneska mi rve očí článek, ve kterém je brejkbol hned vedle tie-breaku. Prosím, čím se počešťování řídí, proč lajkujeme ne chatu ? Děkuju předem za radu a nasměrování.
    V.

    OdpovědětVymazat
  4. A dneska mě úplně rozbilo slovo "Beachvolejbalistky" půl slova počeštěného, půl ne. Tak čím se to řídí ? Kdo tohle rozhoduje ? !!!!

    OdpovědětVymazat
  5. Jsi blbá, šilhající píča s Downovým syndromem. Na pana prezidenta nám nešahej, smrdutá kundo!

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To je úžasná kultura formou i obsahem. Vy musíte být ale myslitel.

      Vymazat
  6. Šérování je další krásné slovo. Už mě ta čeština zmáhá. Začíná být složitější než sbírka zákonů.

    OdpovědětVymazat